Obama: “İŞİD-in təlimlərini sürətləndirəcəyik” VİDEO
Tarix: 09-07-2015 | Saat: 13:16
Bölmə:Siyasət / Seçilənlər-3 / Aia TV / Karusel | çapa göndər
ABŞ prezidenti Barak Obama ötən gün Pentaqonda İraq Şam İslam Dövləti (İŞİD) ilə bağlı çıxış edib.
Aia.az-a ATV.az bildirir ki, onun yığıncaqda dediyi sözlər şüuraltında yatan fikirlərin ortaya çıxması kimi dəyərləndirilib. Obama müdafiə naziri Aşton Karter və Baş qərargah başçısı Martin Dempseynin də daxil olduğu 35 milli təhlükəsizlik rəsmisi ilə birlikdə keçirdiyi iclasda İŞİD-in Suriya və İraqın böyük qisimini ələ keçirdiyini vurğulayıb.
Daha sonra isə Pentaqonun İraq ordusu və bəzi tayfaların İŞİD-ə güc verdiyini demək istəsə də, tamamilə əksini – “İŞİD qüvvələrinin təlimini sürətləndirirk” deyib.
Prezidentin rəsmi saytı bu yanlışlığı düzəltmək əvəzinə, işləri bir az da korlayıb. Sözügedən mətndə İŞİD-in ingiliscə istifadəsi olan “İSİL” sözündən istifadə olunub. Daha sonra mötərizə açılaraq “iraqlı” sözü əlavə edilib. Ağ Evin bu səhvi “düzəltməyi” isə “göz çıxarmağa” bərabərdir. Çünki cümlə bu halda da “İraqdakı İŞİD qüvvələrinin təlimini sürətləndirəcəyik” mənasını verir.
Məlumatlanmaq üçün Facebook səhifəmizi
Digər xəbərlər
Tarix: 09-07-2015 | Saat: 13:16
Bölmə:Siyasət / Seçilənlər-3 / Aia TV / Karusel | çapa göndər
ABŞ prezidenti Barak Obama ötən gün Pentaqonda İraq Şam İslam Dövləti (İŞİD) ilə bağlı çıxış edib.
Aia.az-a ATV.az bildirir ki, onun yığıncaqda dediyi sözlər şüuraltında yatan fikirlərin ortaya çıxması kimi dəyərləndirilib. Obama müdafiə naziri Aşton Karter və Baş qərargah başçısı Martin Dempseynin də daxil olduğu 35 milli təhlükəsizlik rəsmisi ilə birlikdə keçirdiyi iclasda İŞİD-in Suriya və İraqın böyük qisimini ələ keçirdiyini vurğulayıb.
Daha sonra isə Pentaqonun İraq ordusu və bəzi tayfaların İŞİD-ə güc verdiyini demək istəsə də, tamamilə əksini – “İŞİD qüvvələrinin təlimini sürətləndirirk” deyib.
Prezidentin rəsmi saytı bu yanlışlığı düzəltmək əvəzinə, işləri bir az da korlayıb. Sözügedən mətndə İŞİD-in ingiliscə istifadəsi olan “İSİL” sözündən istifadə olunub. Daha sonra mötərizə açılaraq “iraqlı” sözü əlavə edilib. Ağ Evin bu səhvi “düzəltməyi” isə “göz çıxarmağa” bərabərdir. Çünki cümlə bu halda da “İraqdakı İŞİD qüvvələrinin təlimini sürətləndirəcəyik” mənasını verir.
Məlumatlanmaq üçün Facebook səhifəmizi
Xəbəri paylaş
Digər xəbərlər
21-12-2024